

隆安
2025-09-18 09:00:41
815
老化房、試驗箱、老化箱/柜 > 生產廠家
隆安老化設備25生產廠家直銷價格,品質售后雙保障,廠家直供價更優! 馬上咨詢
在實驗室、工業檢測或產品開發領域,"試驗箱"是高頻出現的專業術語。無論是環境模擬測試、材料耐候性驗證,還是電子元器件可靠性評估,試驗箱都扮演著核心設備的角色。但許多從業者或采購人員在搜索相關設備時,常因術語差異陷入困惑:試驗箱的英文到底是什么?如何準確用英文描述這類設備?本文將圍繞"試驗箱用英語怎么說"展開深度解析,同時結合隆安試驗設備的專業經驗,為您梳理關鍵知識點。
試驗箱的標準英文術語是"Test Chamber",這一表述被國際標準化組織(ISO)、美國材料與試驗協會(ASTM)等權威機構廣泛采用。其構成邏輯清晰:
應用場景示例:
根據測試目的和行業需求,試驗箱可細分為多個類別,其英文表述需精準匹配功能:
隆安試驗設備案例:其研發的Climatic Test Chamber可實現-70℃至+180℃的寬溫域控制,濕度范圍達10%RH-98%RH,適用于航空航天材料的極端環境測試。
技術要點:隆安試驗設備的Salt Fog Corrosion Test Chamber采用中性鹽霧(NSS)與酸性鹽霧(ASS)雙模式,符合ASTM B117標準,測試周期可縮短至傳統方法的1/5。
混淆"Chamber"與"Oven"
"Oven"通常指烘箱,側重高溫加熱功能(如工業烘箱Industrial Oven),而試驗箱的核心是環境控制。例如,高溫試驗箱應表述為High Temperature Test Chamber,而非High Temperature Oven。
過度簡化術語
將"老化試驗箱"直譯為"Aging Test Box"雖能傳達大致含義,但"Box"多指簡易容器,無法體現設備的精密控制能力。專業表述應為"Aging Test Chamber"。
忽略行業特定標準
汽車行業常用"Environmental Test Chamber"強調整車或零部件的環境適應性;電子行業則偏好"Reliability Test Chamber"突出產品壽命驗證。隆安試驗設備建議根據目標市場選擇術語。
作為國內領先的試驗箱制造商,隆安試驗設備在英文表述上嚴格遵循國際規范:
客戶案例:某歐洲汽車零部件供應商采購隆安試驗設備的Climatic Test Chamber后,因其英文標識清晰、操作界面支持多語言切換,順利通過德國TüV審核,縮短了產品出口周期。
選購試驗箱時,需結合測試需求與英文術語精準匹配:
試驗箱的英文表述不僅是語言問題,更關乎技術溝通的準確性。從基礎的"Test Chamber"到細分領域的專業術語,掌握這些表達能幫助您更高效地對接國際供應商、理解技術文檔或參與全球項目。隆安試驗設備始終以"精準測試,全球共享"為理念,通過標準化的英文體系與定制化的技術方案,為全球客戶提供可靠的試驗設備解決方案。無論是初創企業還是跨國集團,選擇隆安,即是選擇一份跨越語言障礙的技術保障。
因老化試驗設備參數各異,為確保高效匹配需求,請您向我說明測試要求,我們將為您1對1定制技術方案
< 上一篇:恒濕恒溫試驗箱的費用是多少
瀏覽更多不如直接提問99%用戶選擇
隆安產品